Доклады секции:
"Форум языков" 2006
ЦВЕТОВАЯ МЕТАФОРА
КАК ОТРАЖЕНИЕ ЯЗЫКОВОЙ КАРТИНЫ МИРА
аспирант, кафедра иностранных языков Завьялова Н.А.
Уральский государственный педагогический университетznahi@r66.ru
Ежедневно человек сталкивается со множеством
факторов внешней среды, воздействующих на него. Одним из таких факторов
является цвет. Нередко человек сознательно прибегает к помощи цвета с
целью внести разнообразие в обыденную действительность. Цветовая характеристика
имеет чрезвычайную важность при подборе гардероба, оформлении жилища.
С помощью той или иной цветовой гаммы, художники придают особую экспрессию
своим творениям. Цветовые характеристки важны в педагогическом процессе.
Цвет можно назвать необходимой составляющей визуальной картины мира.
Цвет - способ самовыражения. Помимо живописи, цвет активно используется
в сочетании с музыкой в театре и кинематографе. Цветомузыка является одним
из самых популярных направлений. Взаимодействие цвета и звука активно
изучается в рамках синестезии - теории о визуальных эффектах, производимых
звуком и цветом. Сочетание музыки и цвета широко применяется в бизнесе
для создания образа компании. Цвет является эффективным каналом коммуникации,
сложной знаковой системой. В спортивных играх цвет формы игроков свидетельствует
об их принадлежности к той или иной команде. Зеленый сигнал светофора
- знак для водителей остановить транспорт, а для пешеходов начать движение;
красный сигнал светофора диаметрально меняет ситуацию. На географических
картах голубым принято обозначать водные ресурсы, зеленым - лесопарковые
зоны, коричневым - транспортные артерии. Вопросы репрезентации и организации
цветовых понятий в сознании человека интересует ученых давно. Цвет - это
знак. Можно выделить следующие основные типы цветовых знаков. Цвет сам
по себе (т.е. изолированно от других цветов и форм) представляет собой
первый тип цветового знака, отличающийся многозначностью и противоречивостью.
Вторым типом цветового знака является цветовое сочетание, содержащее два
и более цветовых оттенка, составляющих символическое целое, смысл которого
не сводится к сумме значений отдельно взятых цветов. Соединение цвета
и формы представляет собой третий тип цветового знака - символика цветных
форм, причем, как абстрактных геометрических фигур (круг, квадрат, треугольник),
так и конкретных физических предметов, например, символика драгоценных
камней. Разнообразные цветовые знаки активно используются с целью стимуляции
психических процессов, что имеет огромное значение для процесса обучения.
Существует немало методических разработок по обучению иностранным языкам
с активным применением цветных рисунков. В данном случае цвет выступает
как активизатор психических процессов.
Цвет играет важную роль в циклах жизнедеятельности различных организмов.
Яркие цвета бутонов привлекают внимание насекомых, которые переносят пыльцу,
тем самым способствуя воспроизводству растений. Окрас некоторых животных
помогает им привлечь внимание особей противоположного пола. Самец павлина
распускает яркий хвост в присутствии самки. Цвет обеспечивает мимикрию,
выполняя тем самым защитную функцию. У арктических зайцев летом шерсть
коричневая, а зимой их мех становится белым, трудно различимым на снегу.
Цветовая характеристика является одной из неотъемлемых составляющих процесса
визуальной перцепции. Визуальная перцепция служит основой получения большинства
опытов и знаний о физическом мире. Рассмотренные факты нам сформулировать
основные функции цвета:
изобразительная функция;
эстетическая (в кинематографе, театре);
экспрессивная (форма самовыражения);
функция стимуляции психических процессов (влияние на работу головного
мозга);
функция коммуникации;
сигнальная функция;
защитная функция;
аттрактивная функция (функция привлечения внимания);
идентификационная функция.
Анализ лингвоцветовой картины мира отдельного языка, на наш взгляд, целесообразно
начинать с определения количественного и качественного состава колоративов
данного языка. По данным исследований японского лингвиста Судзуки Такао,
основными колоративами современного японского языка являются 10 цветонаименований
и их синонимы: shiro (белый); kuro (черный); aka (красный); ao (зеленый/синий/голубой);
kiiro (желтый); chairo (коричневый); murasaki (фиолетовый); midori (зеленый);
hairo = nezumiiro = gure (серый); daidai = orenji (оранжевый). Помимо
заимствованных из английского gure (серый) и orenji (оранжевый), в повседневном
употреблении японцы активно используют прилагательное pinku (розовый).
По данным исследований Судзуки Такао, молодые японцы стремятся как можно
чаще употреблять заимствованные колоративы в тех случаях, где пожилые
японцы воспользовались бы исконной лексикой.
В современном Китае, Индии и Японии цвета активно используются в медицине.
Считается, что оранжевый помогает при депрессии, желтый - при диабете,
зеленый - при язвах и умственном переутомлении, а синефиолетовый - при
эпилепсии. Здесь очень важны рецепторы цветового восприятия, такие, как
глаза и кожа. Каждая цветовая волна передает энергию той части тела, которая
имеет этот цвет. Эта энергия устраняет физические и эмоциональные расстройства,
и цветовые лучи непосредственно влияют на нервную систему. Таким образом,
различные болезни лечатся разными цветовыми лучами, каждый из которых
обладает характерными только для него тонами и импульсами. Хотя польза
подобного лечения все еще подвергается сомнению, цвета все же вызывают
определенные физические и эмоциональные реакции.
Лексема iro (цвет) входит в состав многочисленных ФЕ японского языка.
Цвет (shoku/shiki/iro) выполняет целый ряд важных функций. Изобразительная
функция реализована на примере многочисленных словосочетаний, обозначающих
визуальные характеристики предметов. Iroai - окраска; Irochigai - отличаться
цветом. Цвет и предметы. Iroe - «картина в цвете»; цветная роспись по
фарфору. Irogami - цветная бумага. Irogawa - цветная кожа. Irogawari -
1) изменение цвета; 2) редкий цвет. Iroginu - цветной шелк. Irogoromo
- красивая цветная одежда. Irogusa - цветная трава, используемая для производства
красителей. Irogusuri - цветная эмаль, которая наносится на поверхность
фарфоровых изделий. Irodome - выцветание. Irodori - птица с разноцветным
оперением. Irodoru - окрашивать (букв. брать цвет). Примеры языковой синестезии
- iroka - 1) цвет и запах; 2) ароматическое масло; 3) исключительно красивый
оттенок. Onshoku - тембр (букв. звук и цвет). Irokazu - цветные цифры,
которые используются для того, чтобы различать виды товаров. Iroke - оттенок.
Irokosode - короткий цветной рукав. Iromoyo - цветной узор. Ironuno -
цветная одежда. Bushoku - искать кого-то (по фотографии, описанию). Iroshina
- разноцветные товары. Irozuri - разноцветная одежда. Keshiki - пейзаж.
Японская кухня также активно обращается к цвету. Irori - суп из бобов
и сушеного тунца. Существуют специальные ФЕ и отдельные лексемы, обозначающие
степень насыщенности цветом, его наличие/отсутствие. Irokeshi - выцветание,
ахроматичность. Irozashi - использование цвета, украшение цветом. Irosamu
- выцветать, становиться бесцветным, побледнеть о лице. Irozukume - цветной,
букв. «испачканный цветом». Irozome - окрашивание. Irosou - выкрасить.
Ironagashi - запачканные предметы после работы с красками. Iroyake - выцветание.
Irozuke - 1) палитра; 2) изменение цвета, цветная печать на товарах. Irozukume
- украшение цветом. Isshoku - отличие по цвету, новизна. Ichishiki - одноцветный.
Shikisai - цвет, оттенок. Нередко цвет в японской культуре используется
в качестве психологической характеристики irochigai - рассердиться и измениться
в лице изза испуга. Irofushi - показной, нарочитый. Irokichigai - частые
смены настроения. Iromegane - искаженное видение, ошибочный взгляд. Iroyoi
- положительный, благоприятный. Букв. «хорошего цвета». Irozashi - 1)
расцветка; 2) румянец. Irozuku - покраснеть (о лице). Honshoku - подлинный
характер. Jishoku - слова и выражения лица. Makeiro - признаки поражения.
Meiro - выражение глаз. Tokushoku - отличительная черта. Интересным с
точки зрения лингвокултурологии представляется выражение Tamamushiiro
no hyo:gen o tsukau - букв. «говорить с цветом светлячка.» В данном случае
подмечена черта речевого стиля, распространенного в японской бизнес среде.
Японские бизнесмены нередко высказываются двусмысленно, их слова подобны
переливам на теле светлячка, слушающий должен сам решить как ему понимать
делового партнера. Здоровье - irodatsu - изменение цвета лица как симптом
заболевания. Нередко цвет в японском языке означает чувственные наслаждения.
Gyoshoku - распущенность, разврат. Irobanashi - 1) разговор влюбленных;
2) глупая болтовня. Irobito - 1) милый, очаровательный; 2) проститутка.
Irobumi - любовная переписка. Irochaya - чайная комната гейш. Irogoto
- 1) любовное приключение; 2) любовная сцена в спектакле; 3) актер, исполняющий
роль в любовной сцене, серцеед. Irogonomi - 1) любовное приключение; 2)
человек, стремящийся к любовным приключениям. Irogurui - влюбленный до
безумия. Irojikake - любовные уловки, приемы кокетства. Irokago - корзина
с подарками, которую отправляют подруге, возлюбленной. Irokaze - ухаживания.
Iroke - половое влечение, любовь. Irokoi - роман, любовное приключение.
Iromachi - любовный квартал. Irome - 1) любовные интриги; 2) строить глазки.
Iromekashii - соблазнительный, кокетливый. Irome o tsukau - «использовать
зрачки» - строить глазки. Eiyu iro to konomu - «любить цвет возлюбленного»
- иметь роман. Irootoko - «цветной мужчина» - сексуально привлекательный
мужчина; герой - любовник. Iroonna - «цветная женщина» - сексуально привлекательная
женщина; кокетка; возлюбленная. Iroke - привлекательность, обаяние, сексуальность.
Irokoi - роман, любовное приключение. Iroppoi - «полный цвета» - сексуально
привлекательный. Irogonomi - тайное любовное приключение. Irosama - возлюбленная;
красавица (используется в речи мужчин). Irozama - красавица; возлюбленная.
Iroshina - уловки, приемы кокетства. Ganshoku nashi - «стать бесцветным»
- побледнеть при виде возлюбленного. Любопытной представляется связь цвета
с кварталом публичных домов. Irotsuya - 1)блеск, глянец, очарование; 2)
привлекательность, любовь. Irozake - сакэ, выпитое во время прогулки по
кварталу публичных домов. Irozato - квартал публичных домов. Irozakari
- человек, сексуально активного возраста. Irozukai - тратить деньги на
приключения, любовные интриги. Koshoku - сладострастие. Irozukume - нашумевшая
любовная интрига. Shikijo: - сексуальное влечение, страсть. Shushoku -
вино и женщины. Iromoyo - любовная сцена в пьесе театра Кабуки. Irogawara
- вызов любимого артиста театра Кабуки на бис. Iroko - актер театра Кабуки,
исполняющий роль героя любовника. Irogoto - актер, исполняющий роль любовника;
сердцеед, покоритель женских сердец. Особое внимание привлекают японские
реалии. Ironaosu - 1) обряд переодевания новорожденного из белого кимоно
с короткими рукавами в обычное; 2) обряд переодевания новобрачных из белого
кимоно в обычное после церемонии бракосочетания.
Лексема iro входит в состав многочисленных цветовых метафор, существенно
расширяющих лексико-семантическое поле «цвет» в японском языке: sumi-iro
- цвета черного угля; rou - iro - цвета ваксы; akasabi - iro - цвет ржавчины;
akani - iro - цвет красной глины; azuki - iro - цвет красных бобов;
ichigoiro - цвет клубники; sakurairo - цвет вишни; sora-iro - цвет неба;
ruri - iro - цвет лазури, небосвода; mizu - iro - цвет воды; wasurenagusa
- iro - цвет незабудки; aodake - iro - цвет молодого бамбука; abura -
iro - цвет растительного масла; uguisu - iro - цвет японского соловья;
kusa - iro - цвет травы; wakakusa - iro - цвет моло-дой травы; wakaba
- iro - цвет молодых листьев; wakamidori - цвет свежей зелени; tokusa
- iro - цвет очищенного тростника; hiwa - iro - цвет чижа; maccha - iro
- цвет порошкового чая.
К мотивированным колоративам относятся: chairo - цвет чая; hairo - цвет
пепла; nezumiiro - цвет мыши; daidai - цвет кислого апельсина; midori
- цвет травы, akasabiiro - цвет ржавчины; akaniiro - цвет красной глины;
azukiiro - цвет красных бобов; ichigoiro - цвет клубники; sakurairo -
цвет вишни; akaneiro - цвет марены пурпурной; baranoiro - цвет розы; ko:baiiro
- цвет лосося; ebiiro - цвет креветки, омара; beniiro - цвет румян; momoiro
- цвет персика. Во всех этих примерах имеются прямые ассоциации с определенными
объектами окружающей действительности. К немотивированным колоративам
относятся: shiro (белый), aka (красный), ao (зеленый/синий/голубой),
kuro (черный). Мотивированные колоративы численной преобладают над немотивированными.
Создаваемая японским языком лингвоцветовая картина мира имеет глубокое
антропоцентрическое и социоцентрическое начало. Человек как участник бытия
наделен всевозможными цветовыми характеристиками. Мотивировочной базой
цветообозначений в японском языке являются следующие реалии: мужчина,
женщина, голова, самурай, ученики, глаза, белки глаз, лицо, брови, волосы,
борода, кожа, кровь, сердце, вены, живот, дыхание, запах, голос, стыд,
позор, ложь, шерсть, иваси, креветка, моллюск, трава, дерево, листва,
виноград, металл, шар, театральный занавес, одеяло, фонарь, нож, фотография,
кружок, бумага, буквы, газета, книга, бюллетень, доклад, шляпа, кимоно,
рубашка, картина, земля, свет, цветы, раковина, корабли, флаг, сигнал,
линия, ворота, лак, небо, огонь, рис. Предполагается, что в японской традиции
существуют специфические пространственно-цветовые зоны, каждая из которых
обладает особой символикой и образными обозначениями, ставшими универсалиями
японской культуры. Для символического обозначения объекта существует набор
знаковых рядов, имеющих вербальное выражение. Ниже приводятся пространственные
зоны и их цветовые и символические соответствия. Исходя из китайско-японской
модели цвет-сторона света, на наш взгляд, возможно представить следующую
лингво-цветовую модель ФЕ японского языка: восточная зона - сине-зеленый
цвет (символ новой жизни, молодости, справедливости, удачного начала,
будущих успехов, цвет женщин), южная зона - красный цвет (символ радости,
торжественного события, цвет успеха, удачи, благих пожеланий, цвет одежды
мужчин и детей), западная зона - белый цвет (символ старости, смерти,
военной силы, цвет траура, похоронных принадлежностей), северная зона
- черный цвет (символ мрака, темноты, упадка, учености и образования,
цвет ученых). В письменной и устной речи лексемы цвета используются для
обозначения возраста, семейного или социального положения, поведения и
судьбы человека. Итак, строение ЛСГ «цвета» зеркально отражает мифологическую
модель строения мира; единицы группы содержат в своей структуре информацию
о природно-климатических и культурно-исторических особенностях страны,
эксплицируют психосоматические особенности этноса.
Литература
1. Berlin B. And Kay P. Basic Color Terms. - Berkley and Los Angeles:
University of California Press, 2004. - 319 p.
2. Campbell, J. A simple View of Color. - Oxford: Claredon Press, 2003.
- 150 p.