Доклады секции:
"Общество и политика"
ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ ЯПОНИИ, ТУРЦИИ И ТАТАРСТАНА В ХХ ВЕКЕ И ТАТАРСКАЯ ДИАСПОРА
к.ф.-м-.н., доцент Фонда Дж.Сороса, директор, Садыкова А.Ю.
asiya@kstu.ru
Историю взаимодействия Японии, Турции и Татарстана нельзя сравнить с историей взаимодействия России с Турцией или России с Японией в отдельности, несмотря на тот факт, что с середины 16 века Татарстан был неотъемлемой частью сначала Российской империи (как Казанская губерния), а затем входил в состав Российской Федерации как до распада, так и после распада Советского Союза.
Географическое расположение Республики Татарстан, удаленность от Республики Турция и от Японии обусловливает специфические черты взаимодействия.
Революционные события на территории России оказали совершенно необычное влияние на отношения между этими тремя регионами света. Не принявшие социальных и структурных изменений в результате революционных событий, многие известные представители татарского народа, а конкретно представители имущего сословия и деловой сферы поспешили эмигрировать за рубеж. Близость языков и вероисповедания обусловило то обстоятельство, что из многих зарубежных стран Турция стала наиболее привлекательной для выходцев из центральной России, и конкретно из Татарстана и Башкортостана.
Тем не менее, несмотря на близость языковой, бытовой и религиозной культуры, Турция стала для некоторых лишь своеобразным перевалочным пунктом, после которого часть из них переехала в такие страны, как Соединенные Штаты, Китай, Австралия, Финляндия и Япония. Однако ряд из мыслителей и общественных деятелей, эмигрировавших из Татарстана в начале ХХ столетия, на себе ощутившие тяжесть коренных перемен, принимали активное участие в разработке программ демократических преобразований в Республике Турция и оказали влияние на ее становление.
В ряде стран проходила активная ассимиляция с коренными жителями, но, в своем большинстве, в зарубежных странах формировались национальные общности. Не составили исключение Турция и Япония, где, как в Финляндии, в Канаде и в США, сформировалась самостоятельная и достаточно влиятельная татарская диаспора, которая неуклонно следовала традициям предков и, соблюдая нормы и правила общежития в другой стране, бережно оберегала свой язык и культуру.
Однако, если в большинстве зарубежных стран эмигранты находили приют и гражданство, то выходцам из России, волею судеб, оказавшихся в Японии, было намного сложнее. Во-первых, в этой стране вопросы, связанные с гражданством, решаются на официальном уровне очень непросто, кроме того, к эмигрантам и жителям из других стран отношение коренного населения особое. Следует учитывать тот факт, что Япония открыла свои границы для иностранцев лишь в конце девятнадцатого века. Во-вторых, то, что Россия и Япония неоднократно были в состоянии военного противостояния, также наложило отпечаток и на отношение к выходцам из России.
В опубликованной недавно книге Рафаила Адутова «Татаро-башкирская эмиграция в Японии», вышедшей в 2001 году, приводятся, к примеру, такие факты, что в 20 годы прошлого века число мусульман в Японии (имелись в виду татары и башкиры) составляло около 400-500 человек. Но спустя 10 лет это число увеличилось почти на порядок. В разных городах Японии проживали выходцы из России, создавая свои махалли (махалля - группа людей, посещающих один и тот же мусульманский приход, или приход одного муллы). Но несмотря на очень строгие ограничения для иностранцев, в Японии, тем не менее, в 1924 году было учреждено Духовное управление мусульман Японии.
После начала военных действий и последующей капитуляцией Японии в результате второй мировой войны, усилился приток американцев в Японию, но одновременно начался и процесс эмиграции татар и башкир в другие страны, в основном в Америку. Это было связано с тем фактом, что выходцы из России не имели гражданства, что обуславливало множество ограничений для нормального существования в Японии. Благодаря принадлежности к религиозным общинам различных городов Японии, ряд из оставшихся в Японии мусульман, силами активистов махалли «Исламия» получают в 1953 году турецкое гражданство. Именно поэтому нынешние потомки татар и башкир, эмигрировавших из России, являются членами турецкого общества и гражданами Республики Турция, постоянно проживающими в Японии. Эти люди, а вернее те из них, которые занимаются бизнесом, и обеспечивали на первых порах развитие японо-турецких отношений в середине ХХ века. Отметим при этом, что при поддержке Правительства Турции сохраняется и реализуется потребность в религиозных чаяниях этой пусть немногочисленной, но достаточно активной части нынешнего японского общества. Правительство Турции, к примеру, помогло восстановить, разрушенную в период землетрясения, мечеть в Токио в 2001 году. Кроме того, активные члены турецкого общества, такие как Таминдар Мухид, принимают участие не только в сохранении религиозного духа, но и в научных исламских конференциях, проводимых Исламским Центром Японии.
В связи с вышеизложенным, вполне логично рассмотреть историю и содержание японо-турецких отношений, определив то место, которое сейчас занимают потомки бывших выходцев из России.
Современные дипломатические отношения между двумя странами были установлены в августе 1924 года, когда Япония признала Республику Турция. В течение последующего года сначала Япония, а потом и Турция открывают Посольства своих стран. Однако спустя 20 лет, в январе 1945 году Турция прерывает свои отношения с Японией, а уже в феврале этого года объявляет войну Японии и Германии. Но после второй мировой войны в 1952 году Турция вновь открывает свое Посольство в Японии, а год спустя, открывается и Посольство Японии в Турции. В 1965 году открывается Консульство Японии в Стамбуле, которое приобретает в 1972 году статус Генерального.
По данным дипломатических служб, к концу ХХ века в Турции было около 1166 различных представительств японских организаций и компаний, тогда как в Японии число турецких представительств достигало 1194.
Следует отметить, что наиболее активно отношения между двумя странами стали развиваться после 1980 года, когда активизировались взаимные визиты влиятельных и официальных лиц. Стали расширяться и контакты в сфере экономики и культуры. Этому способствовало и внимание к Японии со стороны Туркут Озала, который был сначала Премьер-министром, а затем и Президентом Турции, и визит в 1983 году Министра иностранных дел Японии Шинтаро Абэ. Нельзя не отметить визиты в Турцию членов императорской семьи. Особенно активизировались взаимные визиты на уровне Министров иностранных дел, представителей деловых кругов в 90 годы ХХ столетия. Республика Турция своими действиями подтверждает дружественное отношение к Японии. Наиболее ярким примером является поведение Компании Турецких авиалиний, которая вывезла 215 жителей Японии во время Ирано-иракского конфликта 1985 года. Тогда при эвакуации из зоны конфликта остальные страны, отказывая в помощи японским гражданам, отдавали предпочтение жителям собственных стран.
Рассмотрим кратко вопросы экономического сотрудничества между Японией и Республикой Турция. Ситуация, которая сложилась в этой сфере к концу ХХ века, безусловно, в основном, формировалась торговыми отношениями за последнее десятилетие двадцатого века. Торговый баланс между этими странами, очень характерен для взаимодействия Японии с другими странами, и в том числе с Российской Федерацией.
Интересны следующие данные, приводимые в статистических справочниках Японии. Цифры приводятся в миллионах долларов США.
Таблица 1
1990 | 1991 | 1992 | 1993 | 1994 | 1995 | 1996 | 1997 | 1998 | |
Импорт в Японию | 1119 | 1091 | 1113 | 1621 | 968 | 1400 | 1382 | 2012 | 2045 |
Экспорт в Японию | 239 | 226 | 162 | 159 | 187 | 180 | 167 | 143 | 112 |
Торговый баланс | -880 | -865 | -951 | -1492 | -781 | -1220 | -1215 | -1878 | -1933 |
Цифры наглядно демонстрируют плюсовой торговый баланс в пользу Японии, что соответствует проводимой экспортно-ориентированной политике этой страны. Импорт из Японии – это коммуникационное оборудование, автомобили, продукция машиностроения, железо и сталь, двигатели, химическое и оптическое оборудование. Из Турции ввозилась в Японию в основном следующая продукция: листья табака, обработанные продукты питания, эфирные масла, хромированная сталь, ковровые изделия, изделия из стекла. И хотя Таблица 1 наиболее ярко демонстрирует торговую «экспансию» Японии, тем не менее, следует учесть и другие факторы. Япония оказывает всяческую помощь Республике Турция, и в первую очередь экономическую поддержку. Япония рассматривает Республику Турция как одну из важнейших стран Ближнего Востока и оказывает ей всевозможную помощь и в иных сферах, кроме торговли по следующим причинам:
1. Турция играет большую роль в обеспечении региональной стабильности благодаря своей взвешенной и реалистичной внешней политике, которая гармонично сочетает интересы Запада с интересами соседних стран Восточной Европы и с новыми независимыми государствами.
2. Турция нуждается в помощи, из-за большой численности населения.
3. Турция расположена в очень важном географическом районе на «пересечении дорог» между Азией, Средним и ближним Востоком и Европой.
4. Турция традиционно поддерживает хорошие отношения с Японией.
Поэтому в связи с вышесказанным, Япония будет оказывать всестороннюю помощь Республике Турция, в особенности в сфере выделения займов, технического сотрудничества. Расширяя, таким образом, свою помощь, Япония надеется внести свой вклад в политическую и экономическую стабильность Республики Турция.
К началу нового тысячелетия объем займов составил 420 млрд. йен, грантовая поддержка достигла суммы 0.7 млрд. йен, а объем технической помощи оценивается суммой в 2.7 млрд. йен.
Удивительным является и тот факт, что количество двусторонних договоров и соглашений между двумя странами невелико. Последнее лишь свидетельствует о том, что тексты официальных соглашений были проработаны и продуманы таким образом, что они максимально эффективно регулировали отношения между двумя странами. Интервалы между заключением соглашений достаточно велики и также свидетельствуют о том, что дипломатические круги обеих стран крайне ответственно относятся к документам, регламентирующим и поддерживающим взаимоотношения между странами, равно как и учитывают стратегические задачи обеих сторон. Данные, приведенные в Таблице 2, красноречиво доказывают правоту вышесказанного.
Таблица 2
1930 г. | Договор о торговле и навигации |
1957 г. | Соглашение о визовой поддержке ( о безвизовом обмене) |
1989 г. | Соглашение между Японией и Республикой Турция о воздушном сообщении |
1992 г. | Соглашение между Японией и Республикой Турция о взаимном сотрудничестве и защите инвестиций |
1993 г. | Конвенция между Японией и Республикой Турция по вопросам исключения двойного налогообложения и предотвращения финансового уклонения от налогообложения при учете внутреннего дохода |
Большую роль в двусторонних отношениях между Японией и Республикой Турция играют культурные связи. Обычно крупные культурные события приурочиваются к визитам официальных лиц и влиятельных политических особ. К примеру, в 1986 году во время визита Принца и Принцессы Микаса неделя японской культуры в Анкаре включала в себя 15 мероприятий. Этот визит в последующем послужил стартом ежегодным и разнообразным программам, проводимым в Республике Турция с целью ознакомления своих жителей с культурой Японии. А с 1990 года различные мероприятия, проводимые как в Японии, так и в Республике Турция, положили начало объявленному веку дружбы между двумя народами.
В 1985 году Республика Турция организовала Международную выставку в Цукава, в этот же год была организована выставка, посвященная развитию цивилизации в Турции. Кроме того, спустя три года, сокровища из Дворца Топкапи демонстрировались в различных городах и префектурах Японии. В том же году в присутствии Президента Демиреля, Принца и Принцессы Томохито Микасо был открыт Культурный Центр Турецко-японского Фонда в Анкаре. Данный Центр стал не только базой для культурных обменов, но и послужил началом для различных программ обмена в других областях сотрудничества.
Важную роль в культурных обменах играет и программа изучения японского языка в Республике Турция, которая стартовала в 1976 году благодаря инициативе Стамбульского отделения Турецко-японской культурной ассоциации женщин. И только спустя 10 лет, в 1986 году изучение японского языка и литературы заняло свое место среди предметов в курсах Университета Анкары на факультете письма. В течение этого же года обучение японскому языку было расширено, учебные курсы были открыты в ведущих университетах Республики Турция.
Нельзя не остановиться и на проблемах, связанных с особенностями географического расположения Японии и Республики Турция в сейсмоопасной зоне.
Япония, накопив большой опыт в предотвращении и ликвидации последствий землетрясений, передает свой опыт и умение в этой сфере различным государствам. Поэтому и в 1999 году и позднее, японское Правительство принимало немало специальных официальных документов, регламентирующих оказание помощи, в том числе и финансовой, Республике Турция в периоды, когда непредсказуемая стихия проявляла себя с разрушительной силой. Обычно финансовая помощь выделяется в форме целевых грантов Правительства Японии в случаях, когда происходят разрушительные землетрясения в Республике Турция. Такие шаги японского Правительства безусловно играют цементирующую роль во взаимодействии между двумя государствами и народами этих стран.
Нельзя не сказать несколько слов о той помощи, которую оказывает Япония Республике Турция через специальную программу Официальной Помощи Развитию (ODA). Проект строительства и улучшения дороги между Бозуюк-Мекесе и проект прокладки путепровода через пролив Босфор, на которые в общей сложности выделен заём в 41,831 миллиона йен, учитывают не только экономический эффект для Турции, но и условия защиты окружающей среды, льготные условия оплаты по займу. Для Республики Турция, первый проект это поддержка национальной транспортной артерии, связывающей север и юг страны, по которой идут промышленные товары, производимые внутри страны. В результате осуществления проекта, дорога из двух полосной превратиться в четырех полосную, что, естественно, увеличит и товарный и пассажирский оборот.
Путепровод через пролив Босфор, разделяющий административную и торговую часть Стамбула, снизит постоянные транспортные пробки и существенно улучшит экологическую обстановку, обусловленную выхлопными газами стоящего и медленно двигающегося из-за транспортного затора автотранспорта.
В целях укрепления и развития взаимодействия между странами на рубеже веков между двумя государствами был разработан план сотрудничества, который определял стратегические направления, в рамках которых в ближайшее время будет проходить сотрудничество. Этот план был назван Японо-турецким планом совместных действий, он был принят в апреле 2000 года.
Согласно плану, в XXI веке Япония и Республика Турция намерены развивать и диверсифицировать свою деятельность в политической, экономической и культурной сферах. Такое сотрудничество будет осуществляться и корректироваться в рамках политических консультаций между Министрами иностранных дел двух государств.
В политической сфере будут осуществляться обмены на самом высоком государственном уровне. Кроме того, будут продолжены консультации по вопросам ситуации в Азии, Центральной Азии и Кавказе, на Ближнем Востоке, в районе Балкан и в других регионах. Было также решено определить вновь рамки регулярных Японо-турецких консультаций по Ближнему Востоку, Центральной Азии и Кавказу, на уровне Директоров департаментов, как элементов основных консультаций. Кроме того, было решено, что сотрудничество будет продолжаться в сфере обеспечения мира на Ближнем Востоке. Стороны намерены внести действенный и конкретный вклад в многосторонние переговоры, будучи активными членами рабочих групп по вопросам окружающей среды, регионального экономического развития, и ограничению и военному контролю в обеспечении региональной безопасности.
В области экономического сотрудничества Япония будет расширять помощь Республике Турция в ликвидации последствий землетрясений, а также продолжать сотрудничество с Правительством Республики Турция в области реализации Основного плана преодоления последствий стихийных бедствий и изучения таких сейсмических зон как Стамбул и других районов. Япония также будет продолжать свою поддержку экономическим реформам Республики Турция. Япония также намерена продолжить техническое сотрудничество с Турцией. Основные направления в этой сфере будут окружающая среда, а именно, водоснабжение городов, меры против загрязнения морских просторов, использование человеческих ресурсов в развитии экономических и социальных сфер, поддержка основных направлений промышленности для защиты региональной инфраструктуры на уровне развития, обеспечение взаимодействия южного межрегионального взаимодействия. Обе страны будут поддерживать целевую грантовую поддержку Японией проектов газопроводов на территории Республики Турция. Кроме того, обе страны будут участвовать в продвижении и развитии программ (JOCV) Японского мирового волонтерского сотрудничества в Турции.
Было также решено увеличить взаимный туризм, для этого страны приняли обязательства усилить контакты на государственном уровне, между Министерством туризма Республики Турция и Министерством транспорта Японии.
Япония и Турция договорились уделять большее внимание торговым и инвестиционным контактам. Для этого будет поддерживаться более широкое взаимодействие между Японской внешнеторговой организацией ДЖЕТРО и Турецким Центром обеспечения экспорта (IGEME). Следует отметить, что намечено и проведение очередных встреч Совместного Японо-турецкого экономического комитета.
В сфере культуры обе страны приняли обязательства способствовать культурному обмену, в том числе и через Культурный Центр Турецко-японского Фонда. Обе страны будут поощрять рост культурного сотрудничества между народами, и увеличивать долю частной инициативы и ее роль в таких событиях как проведение выставок, семинаров, взаимных контактов. Так 2003 год был объявлен годом Республики Турция в Японии.
Была достигнута также договоренность и об обмене телевизионными программами между различными телеканалами через Японский Фонд и Турецкую радиотелевизионную корпорацию.
Особо был выделен вопрос о необходимости поддержки сотрудничества в сфере сохранения культурного наследия в рамках программ ЮНЕСКО.
Если с Республикой Турция Япония в ХХ веке выстроила стройную систему взаимодействия, то взаимодействие с Российской Федерацией, а значит и с Республикой Татарстан, строилось по очень непростому сценарию. Главная проблема была связана с вопросами территориального владения части острова Сахалина и с островами Курильской гряды. Отношения приобретали особую окраску и в связи с том, что обе страны (Россия и Япония) обладали всеми чертами державных стран в разные периоды истории ХХ века.
И хотя Казань являлась центром подготовки кадров для работы с Востоком благодаря своей школе востоковедения в России, особых контактов с Японией и ее жителями не было. В послевоенный период в Республику Татарстан были интернированы японские военнопленные, часть из которых нашла приют в Татарстанской земле. В период ослабления холодной войны в 70 годы ХХ столетия отношения между Республикой Татарстан и Японией неожиданно получают своеобразный импульс. В 1967 году в Казани проводится первый Советско-японский молодежный фестиваль Дружбы и под Казанью закладывается международный лагерь «Волга». В это же время начинаются и научные контакты Казанского Государственного университета с коллегами из Японии, особенно в сфере приборостроения для научных физических и химических исследований. Устанавливается взаимодействие и в сфере поставки оборудования на крупные казанские заводы, такие как Казаньоргсинтез и ТАСМА. Но на фоне общегосударственных контактов и развития отношений с другими странами, контакты с Японией носят скорее единичный, чем массовый и системный характер. В 80 годы двадцатого столетия наступает спад в отношениях между Республикой Татарстан и Японией. Контакты ограничиваются одиночными визитами.
Однако справедливости ради необходимо отметить, что, несмотря на сложный политический климат послевоенного периода, торговые отношения между Российской Федерацией и Японией развивались достаточно активно. В пост перестроечный период в конце последнего десятилетия в политическом плане наметился определенный прогресс в отношениях между Российской Федерацией и Японией. Регулярными становятся как встречи и взаимные визиты на высшем уровне Глав государств, так и на уровне визитов Министров иностранных дел. Обсуждаются противоречия, возникшие между странами, связанные с территориальными проблемами и с отсутствием мирного договора между двумя странами. Однако, в экономическом плане, несмотря на образование различных рабочих групп по выработке совместных планов действий, ситуация осложняется наличием крупного долга японским корпорациям, перешедшим к Российской Федерации в результате правопреемственности после распада Советского Союза. Центр тяжести из сферы реализации совместных крупных промышленных проектов, к которым явно расположена японская сторона, стал перемещаться в сферу торговли предметами бытового назначения. В целом Россия сегодня занимает в торговом обороте Японии едва ли не одно из последних мест. В японских ежегодных альманахах, в которых представлены основные статистические данные о Японии, в последние годы нет упоминания о России как торговом партнере Японии.
Несмотря на сложности в политической и экономической ситуации между двумя странами, активно развивается сфера культурных и общественных контактов. При этом можно сказать, что японская сторона проявляет большую активность. Посольство Японии в России поддерживает проекты, реализуемые Ассоциацией японоведов, издающих материалы о Японии на русском языке. Находит интерес и понимание деятельность региональных отделений Общества Россия-Япония, получают информационную поддержку и специализированные Центры, работающие в сфере установления всевозможных контактов между двумя странами.
Турецко-российские отношения существенно отличаются от японо-российских отношений. Республика Турция – давний партнер Российской Федерации, с которым помимо договорных постоянных контактов и консультаций на политическом уровне, сложились прочные экономические отношения. Такие проекты, как создание совместных нефтепроводов и газопроводов, участие большого количества строительных фирм Республики Турция в подрядных проектах в разных уголках Российской Федерация, развитая структура туристического бизнеса, образовательные программы, все это говорит о прочных контактах между двумя странами. Не будет и ошибкой назвать Республику Турция своеобразной базой формирования торгового малого бизнеса Российской Федерации, специализирующегося на реализации товаров легкой промышленности.
Однако в сфере культурных контактов, проходящих на уровне общественности и частной инициативы можно с уверенностью сказать, что Япония демонстрирует более системный и планомерный подход, чем Республика Турция, хотя в подходе к культурным мероприятиям на государственном уровне нет различий.
В связи с вышеизложенным, следует остановиться и на более подробной характеристике Татарстано-японских отношений и на Татарстано-турецких отношениях последнего десятилетия, подчеркнув при этом, что роль татарской диаспоры, проживающей в Японии и в Республике Турция практически не ощущается. Татарская диаспора Японии больше участвует в процессах взаимоотношений между Турцией и Японией, чем в процессах взаимоотношений с Россией.
Из общих черт взаимодействия двух стран с Республикой Татарстан можно отметить наличие достаточно регулярных контактов на государственном и политическом уровнях, хотя в этих процессах взаимодействие с Республикой Турция безусловно преобладает в силу более благоприятного политического и экономического климата. В экономической сфере отношения с Японией можно назвать не системными и выборочными, тогда как с Республикой Турция взаимоотношения налажены в различных сферах народного хозяйства. В сфере образования и науки контакты можно назвать практически одинаковыми, отметив при этом, что история взаимоотношений между Республикой Турция и Татарстаном более длительная. Однако, если на территории Российской Федерации есть специализированные учебные заведения начального звена-школы с изучением турецкого языка, то в случае с японским языком можно отметить лишь региональный аспект, где такое обучение организовано в основном на Дальнем Востоке и в отдельных городах России. В Республике Татарстан программа обучени японскому языку стартовала в 1997 году. Сфера культурных отношений более богата, здесь инициатива общественности обусловила преобладание взаимодействия с японской стороной на территории Республики Татарстан и взаимодействие с Республикой Татарстан на территории Турции. Одним из важнейших показателей того, что Республика Татарстан активно сотрудничает с Республикой Турция является наличие Генерального Консульства Республики Турция в г.Казани и Торгового представительства Республики Татарстан в Турции. Научные, культурные и образовательные контакты многочисленны.
Республика Татарстан, будучи одним из наиболее активных субъектов Российской Федерации и имея положительный опыт взаимодействия с Республикой Турция, может также внести свой посильный вклад в дело укрепления взаимоотношений между Российской Федерацией и Японией и способствовать, благодаря своему экономическому и научному потенциалу, общественной активности, процессу привлечения инвестиций в Россию из Японии, способствуя развитию туристической индустрии и активизации обменов между различными социальными группами населения.
В заключении следует отметить, что анализ взаимодействия Республики Турция с Японией может помочь Российской Федерации развить те сферы контактов, которые не традиционны для России и Японии, но уже с взаимной выгодой используют две восточные страны.